Сарадња Руме и Берзенбрика - Деца из Руме отпутовала у Немачку

величина слова

23. август 2019.

Пријатељство и сарадња између Руме и Берзенбрика се наставља. Као што је и најављено у јуну месецу, када су у Руми боравила деца из Немачке, јуче је у поподневним часовима кренула група деце из румске општине у посету братском граду Берзенбрику.

Родитељи, родбина и ми као представници локалне самоуправе смо дошли да их испратимо. Одредили смо нашег кустоса - историчара, Александру Ћирић, која ће бити вођа пута и представник наше општине тамо. Најбитније у свему је да наша деца имају прилику да посете једну од најуређенијих европских земаља, да упознају нове пријатеље, да виде знаменитости Берзенбрика, њихову културу, њихове потенцијале и да упознају своје вршњаке и пријатеље за цео живот. Та размена младих је нешто што је најбитније у овом моменту, јер сви ми који имамо децу или који ћемо их имати, живимо за њихову едукацију, пролаз у свет и то ће им донети лепо и ново искуство“, рекао је председник Општине Рума, Слађан Манчић.

Ово је четврта година како Рума и Берзенбрик организују размене младих. На почетку братске сарадње са Берзенбриком, узајамне посете су се организовале на нивоу културно-уметичких друштава, да би се то касније проширило на децу са целе територије наше општине.

Ми у саставу наше делегације имамо децу из града и из скоро свих месних заједница, имамо децу која су били домаћини немачкој деци, децу која први пут иду у Немачку и која су већ била тамо, састав је мешовит. А у аутобусу са њима су и деца из хора из Бијељине, која је такође братски град Берзенбрику. За програм, као и за трошкове у потпуности је задужен домаћин, нека наша деца ће спавати у породицама, а нека у хотелу“, додао је председник Слађан Манчић.

Ово је интересантно и едукативно путовање за нашу децу која ће имати прилику да сазнају нешто ново и да стекну нова пријатељства, рекла је Александра Ћирић, кустос - историчар Завичајног музеја Рума.

„Ово је једна врло лепа сарадња између наше општине и града Берзенбрик, тако да наша деца имају прилику да представе своју историју, културу и традицију, уједно се на лицу места упознају са културом и традицијом овог немачког града са којим се наша општина побратимила“, казала је Александра Ћирић.

Повратак деце из Немачке се очекује 31. августа.

Serbian Croatian English German Macedonian Slovenian
Inspekcijska služba

ISO 9001